德国科学家发明:利用荧光技术眼部传感器检测血糖
上一篇 /
下一篇 2008-07-16 22:10:09
查看( 16 ) /
评论( 2 )
Scientists in Germany are working on a sensor that is implanted in the eye to measure blood glucose levels in people with diabetes.

The sensor works by measuring glucose in the interstitial fluid (a liquid that surrounds most of the body's cells) in the eye. Smaller than a grain of rice, the sensor contains a special chemical that gives off a fluorescent light when it comes into contact with glucose. If blood glucose levels are high, the fluorescent light shines more powerfully.
This type of light, cannot be seen by the human eye but can be picked up by a handheld device that converts the measurements into glucose readings. People with diabetes would need to hold the device up to their eye to get a glucose reading.
Each sensor would last about a year, after which it could be replaced with a new one.
Jemma Edwards, Care Advisor at Diabetes UK, said: “This technology is at a very early stage and has only been tested on five people. Therefore, at the moment, we would not predict that this will be a serious prospect for people with diabetes. If, in the future, the device is clinically proven to be as accurate as finger-prick blood glucose testing, it could be an option for some people with diabetes.
“However, this is a very invasive way of monitoring blood glucose levels. Some people may be uncomfortable about having a device in their eye, or anxious about the impact it could have on diabetic retinopathy – the leading cause of blindness in the UK’s working age population.
“The ideal for many people with diabetes is non-invasive blood glucose testing. Researchers are working on this and the signs are positive that they are close to achieving their goal. If proven effective and reliable, this technology would surpass any invasive testing methods.
“Many people with diabetes test their blood glucose levels several times a day. Where appropriate, accurate readings are essential to inform. good diabetes control and prevent or delay the long-term complications of diabetes such as heart disease, stroke and blindness.”
论坛模式
推荐
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
TAG:
-
我要上学发布于2008-07-20 18:55:57
-
我很想把上面的翻译下来, 只可惜还要去做晚饭, 等有空一定译一下.

-
我要上学发布于2008-07-20 19:17:51
-
文章大致意思如下:
这种传感器(尺寸比米粒还小)测量细胞间液中的血糖, 其内含有某种化学物质, 这种化学物质遇到糖时会产生荧光,糖浓度越大, 荧光越强.
传感器需装在眼部位, 每个传感器能用约一年, 然后需换新的.
这项技术还处于早期阶段, 只在5个人身上做过实验, 所以广大糖友还不能过早地抱太大的希望. 将来若证明这种方法与测手指方法一样准确, 则可作为部分患者的选择.
但这也是一种侵入式的方法. 一些人可能会因眼中有个东西而感到不适, 或者担心对眼部的损害.
对广大糖友来说, 最理想的是非创伤型的检测方法. 一些研究人员正在做这方面的工作并且已接近目标. 若行之有效, 这比任何侵入式的方法都好.